«LIBERE - VIVERE» (Клуб любителей художественно-исторической литературы)


Страницы: 1
Ответить
Джиллиан Брэдшоу. "Маяк в Александрии", Автор - Мария Руднева
 

Джиллиан Брэдшоу - американская писательница, родилась 14 мая 1956 года в Фоллс-Черч, штат Вирджиния, в настоящее время живет в Великобритании. Она получила филологическое образование в университете штата Мичиган, также изучала английскую литературу в Ньюнхем-колледж в Кембриджском университете. Несколько раз становилась лауреатом литературных премий. Автор работает преимущественно в жанрах исторической фантастики, детской литературы, научной фантастики. Действия многих произведений Д. Брэдшоу разворачиваются в Древнем Риме и Византии.

Роман «Маяк в Александрии» «The Beacon at Alexandria» был впервые опубликован в 1986 году. В нём идёт речь идёт о благородной девице из Эфеса, отправляющейся в Александрию, чтобы стать врачом. Действия происходят во время правления императора Валента (имп. 28 марта 364 - 9 августа 378 гг.). На русский язык книга не переведена, существует перевод на немецкий язык[1].

Композиционно книга делится на три части: Эфес, Александрия, Фракия. События излагаются от имени главной героини – Харис. Повествование начинается в Эфесе IV века. Главной героине на момент начала романа 15 лет. С детства она мечтает стать врачом, но такая участь не приветствовалось для дочери высокопоставленного чиновника. Отец главной героини Феодор Эфесский является одним из самых влиятельных горожан в Эфесе. Его главным увлечением являются скачки. Семья живет в огромном доме, который построил ещё её прадед, бывший владельцем большой виллы на Востоке и нажившем своё состояние во время гражданской войны. В эфесском доме было пять дворов, двое из них с колоннадами, три с фонтанами; почти сто комнат, стены выложены плиткой и окрашены, была в доме и отопительная система – гипокауст[2], деревья в садах создавали тень и охлаждали дом летом; была отдельная баня и собственная пекарня. Фонтаны украшали голубая плитка и цветная мозаика.

Интересно переплетение традиций, встречающееся в описании домашнего быта. Семья исповедует христианство. Вместе с тем, мы узнаём, что тело мертвой птицы может вызвать подозрения в занятиях магией, которые являются поводом для серьёзного обвинения. Наряду с иконами, в доме есть книги языческих авторов, в том числе Гиппократа. Сын господина учит латынь, чтобы претендовать на высокий пост. Герои романа цитирую Гомера, Еврипида и других античных авторов.

Особое место отведено описанию патриархального рабства, когда рабы являются составной частью семьи. Феодор считает своё рабовладельческое хозяйство не крупным по меркам Запада, у него около двухста рабов, многие из которых работают на его землях в хоре и никогда не были в его городском доме[3]. Очень тонко улавливается психологическое равновесие между домашними рабами и господами. Хозяева дома привыкают к рабам, воспринимают их непосредственно. Неравноправие рабов тоже проиллюстрировано в книге. Отца главной героини подозревали в заговоре против императора Валента, в качестве доказательства хозяину дома предъявили найденную при обыске пурпурную ткань, которую мог носить только император. Когда же выяснилось, что ткань была предназначена для украшения колесницы-участницы бегов в императорскую честь, высшие сановники, не имея возможности предать пыткам чиновника высокого ранга, выместили гнев на его рабах. Они предали их мукам, ссылаясь на необходимость продолжить следствие. Расследованием дела по заговору руководил жестокий и властный Фестинус, который после оправдания Феодора решил жениться на его дочери. Отец дал согласие, желая заручиться поддержкой могущественного покровителя. Тогда Харис, войдя в сговор с братом Торионом и рабыней Майей решается бежать в Александрию, чтобы осуществить свою мечту и стать врачом. Профессия врача считалась уделом рабов, недостойным занятием женщины из порядочной семьи, поэтому ей пришлось притворяться евнухом, переодевшись в мужские одежды.

Прибыв в Александрию Харис узнала, что Мусейона больше нет, он был уничтожен во время конфликта 270-х гг. между сторонниками и противниками Рима, когда в 273 году войска императора Аврелиана взяли город, разрушив царский квартал Брухейон. Оставшаяся часть свитков Александрийской библиотеки хранилась в Серапеуме в египетском квартале Ракотис. Благодаря рекомендательным письмам, добытым заблаговременно, Харис получила возможность слушать лекции при храме. После долгих перипетий и лишений героине удалось найти себе учителя – еврея по имени Филон. Это был хороший наставник, который следовал скорее методике Гиппократа, предпочитая опираться на симптомы болезни и исходить из практики, а не теории медицины, как, например, Гален. Как сам метко выразился Филон, - «Гиппократ знал меньше Галена, но он понимал больше». В Александрии еврейский врач занимался частной медицинской практикой. В целом, Александрийская школа врачевания также имела в основе практический подход. Здесь врач по имени Адамантис, несмотря на подозрительное отношение со стороны властей, осмеливался изучать анатомию людей расчленяя трупы. Харис провела несколько лет в обучении медицине, основное время посвящая уходу за больными. Этот период в Александрии связан с развитием арианских споров. В процессе повествования автор сводит героиню с архиепископом Афанасием, являвшимся одним из наиболее влиятельных представителей Церкви, выступавших против арианской ереси. Афанасий показан очень проницательным человеком, который смог разгадать «секрет» Харис, однако, сохранил его в тайне. Несколько раз девушке приходилось лечить Афанасия, бывшего к этому времени в пожилом возрасте, и не отличавшегося крепким здоровьем. Она являлась личным врачом архиепископа вплоть до его смерти, после которой противоборствующая партия возобладала на некоторое время, которого хватило, чтобы Харис попала под суд за посещение сторонников Афанасия в тюрьме.

После этих событий она покидает Александрию и отправляется во Фракию, где работала в больнице крепости Новиодун на границе с варварскими племенами готов. Там Харис успешно исполняла свои врачебные обязанности и боролась против невежества и суеверий, процветавших не только среди населения, но и среди медиков. Её успех вызвал зависть менее успешного врача Ксантоса, который обвинил её в колдовстве. Благодаря связям, помощи брата и возлюбленного по имени Афанарик (правильнее - Атанарих), героине удалось избежать обвинения. Однако, мстительный Ксантос напал на неё, и, обороняясь Харис пришлось его убить.

Достаточно красноречивым является сцена с описанием корабля работорговцев, торгующих готскими детьми во Фракии. Родители были вынуждены продавать детей во время военных действий[4]. Выкупив двоих детей, Харис узнала о том, что алчные римляне удерживают силой готских беженцев, спасавшихся от гуннов на землях римлян. Римляне уморяли готов голодом, обирали и вынуждали продаваться в рабство. Пока Харис пыталась остановить эти зверства, в регионе вспыхнула война, готские войска оттеснили римлян и разграбили многие города, в том числе и Адрианополь. В процессе развития сюжета Харис попадает в лагерь к вождю вестготов Фритигерну. Автором подробно описан быт и устройство готских походных лагерей и городов. Хотя она находилась в плену и думала о побеге, Харис заботилась о раненых и больных, ей удалось предотвратить эпидемии, наладив санитарные условия. Попытки друзей выкупить её из плена обернулись неудачей. Готы терпели поражения от римлян и гуннов, в их селениях и военных лагерях начался голод. Афанарик проник в лагерь готов, под видом раненного солдата пробрался в госпиталь и организовал побег Харис. По возвращению они узнали, что император Валент был убит в битве с готами при Адрианополе (378 г.), а на престол должен был взойти Феодосий. Повествование заканчивается тем, что Харис и Афанарик стали жить вместе.

К безусловным плюсам романа следует отнести внимание к особенностям быта и жизни римлян и готов, описанных с исторической точностью. Кроме того, в романе представлена широкая панорама территориального могущества и культурного своеобразия римских провинций. К недостаткам же следует отнести чрезмерную затянутость повествования: автор обращается больше к внутренним переживаниям героев, а не к событийной линии; диалоги построены на большом количестве общефилософских рассуждений. В целом, роман может быть интересен широкому кругу читателей, интересующихся историей.


[1] Bradshaw G. Der Leuchtturm von Alexandria. – Düsseldorf; Wien; New York: EGON Verl., 1988. - 559 S.

[2] Bradshaw G. Op. cit. S. 11.

[3] Bradshaw G. Op. cit. S. 45.

[4] Bradshaw G. Op. cit. - S. 387.

Страницы: 1
Ответить
Читают тему (гостей: 1)
Форма ответов
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Отправить Отменить
 

Нашли ошибку? Выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Сообщение об ошибке автоматически отправится в редакцию.